독일 작가 제바스티안 피체크(47)의 장편소설 내가 죽어야 하는 밤이 번역 출간됐다.
헝가리 작가 아고타 크리스토프의 소설 문맹이 번역 출간됐다.
태영호 전 주영 북한대사관 공사의 회고록 3층 서기실의 암호가 교보문고 종합베스트셀러 1위에 올랐다.
사직서라는 글씨를, 그것도 한자로 최대한 정성스럽게 써서 내니 기분은 최고였다.
●세상을 알라(리하르트 다비트 프레히트 지음, 박종대 옮김)=현대 독일 철학의 아이콘으로 불리는 저자의 고대와 중세철학사.
에두아르도 콘 캐나다 맥길대 인류학 교수가 쓴 숲은 생각한다가 번역 출간됐다.
HOLY SHIT프랑스 시인 보들레르는 뇌졸중으로 쓰러져 말하는 능력을 잃고 병상 신세를 졌다.
이상한 기차한아름 지음ㅣ창비 | 44쪽ㅣ1만2000원어느 날 오후 3시, 빨간 옷을 입은 소년이 역에서 혼자 기차를 탄다.
외국어 전파담로버트 파우저 지음 | 혜화1117 | 356쪽 | 2만원로버트 파우저(56) 전 서울대 국어교육과 교수는 언어 사냥꾼이다.
문화체육관광부가 9일 2018년 도서관 길 위의 인문학 사업 참여 도서관 390개관을 선정했다. 여성숏패딩 김포출장샵하고 남성크리스크리스티코트 혀할 수 있는 20대만남 대전출장샵를 자고싶다 안동출장샵더했습니다.